スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

author: スポンサードリンク
- | permalink | - | -
 
 

解らないでください



ちょっと萌えたかも?w

※右下の名前はワタシが消しました。


author: な〜べ
むにゃむにゃ | permalink | comments(0) | -
 
 

イチローと一郎の見分け方

WBCの興奮もそろそろおさまってきたか。と、思ったらおかしな方向に飛び火してもりあがってるようですw

「イチロー」と「一郎」どう違う? ネット上で「大喜利」盛り上がる

民主党・小沢一郎代表が2009年3月24日の記者会見で、野球のイチロー選手になぞらえて自らを語った発言がネットで話題になっている。「今年最低の便乗」「イチローと同列になるかよ」という批判も多いが、「試合の流れを変えたイチロー、資金の流れがバレた一郎」のように、WBCで国民的英雄となった「イチロー」と、公設秘書の起訴で渦中にいる「一郎」を「大喜利」風に比較する書き込みが相次いでいる。

ソース:livedoorニュース(抜粋)


具体的にどんなんかというと。

一抹の不安を払拭できたのがイチロー■西松の不安を払拭できないのが一郎
期待がかかると闘志が燃え上がるのがイチロー■疑惑がかかると事務所が燃え上がるのが一郎
投手から転向したのがイチロー■党首から転落しそうなのが一郎
選球眼がすばらしいのがイチロー■請求額がすさまじいのが一郎
大リーグなのがイチロー■大リークされたのが一郎
土壇場に強いのがイチロー■土建屋に強いのが一郎
至宝扱いなのがイチロー■司法扱いなのが一郎
バントが凄かったのがイチロー■番頭が捕まったのが一郎
記録を塗り替えるのがイチロー■記載を書き替えるのが一郎
尾張のイチロー■終わりの一郎

【2ちゃんねる】イチローと一郎の違いのガイドライン より
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/gline/1237971843/

うまいっ!わらたw
最初は叩きではじまったんだろうけど、いつのまにか純粋に面白さを競ってないかw
やっぱ風刺は笑えなきゃね。
なかにはネウヨまるだしのうんざりするのもあるんだけども。

結局これも「叩き」になるんだろけど(っつっても素人達によるネットの落書きですが)
笑えちゃうからなんか許せちゃう。
マスコミの麻生叩きよりうんとセンスがいいと思うよ。

北京五輪のときにもあったねこういうの
「手ぶらなのが星野■手ブラなのがホッシーノ」なんていうのがw
みんなコトバ遊び好きなんだなぁ。

author: な〜べ
ネット界隈 | permalink | comments(3) | -
 
 

iPhoneバンド

きっとみんな思いつくし、ワタシも音楽アプリをいくつかもってるけど、
案外難しいんですよこれ。とくにリズムキープが。ただ叩くだけでも。

こんなふうにドラムとベースがヨレヨレになっちゃうのw


でもこの動画、再生数がスゲーのびてるそうです。
ニコニコではiPhoneバンド見ないなぁ。
日本では普及台数そのものが。。。ねw

author: な〜べ
iPhone使ってます | permalink | comments(0) | -
 
 

期待を裏切らないバカ

秀逸。


こういうのばっかり記事にしてるとワタシの人格が疑われちゃうかな?テヘッ


誤解を解くために(?)大好きな動画を貼っとく。


当時、イスから転げ落ちたもんさw

author: な〜べ
ネット界隈 | permalink | comments(2) | -
 
 

カストロからのメッセージ?

ありゃ。日本が優勝しちゃったんすね WBCって。
決勝の相手は因縁の韓国とあって2chあたりではいつもどおりの
「勝っても負けても後味が悪い」状態になってますw

口直しにキューバのカストロさんから日本へのメッセージ。

原文(スパニッシュ)
Bendigo WBC la victoria recta de Jap?n que derrot? dos veces sinceramente nuestra Cuba.
Nuestra Cuba se derrot? en un preliminar, pero es derrota que es derrotado por el equipo mejor del mundo.
Estoy orgulloso que fui derrotado por el Jap?n mejor de mundo.
Felicitaciones en un amigo eterno, los ciudadanos japoneses sinceramente.

                          Fidel Castro

日本語訳
我がキューバを2度も破った日本国のWBC連覇を心から祝福する。
我がキューバは予選で敗退したが、世界一のチームに負けての敗退だ。
世界一の日本に負けたことを誇りに思う。
永遠の友、日本国民の皆様心からおめでとう。

                       フィデル・カストロ

これこそサムライだっ!
と、いいたいところだけど、このメッセージどうも怪しい。
どうしてもソースが見つからない。
すでにいろんなところにコピペされてるようだけど、
やっぱどこもソースもとのリンクや表記なし。

これは。。。ネタだな。。。。。。


やっぱネラーはネチズンなみにキメェ。

author: な〜べ
ネット界隈 | permalink | comments(0) | -
 
 
Admin: Login
RSS: RSS1.0, Atom0.3